尚子媽媽 中文 - 日文 翻譯服務

尚子媽媽 中文 - 日文 翻譯服務

尚子媽媽是住在日本的日本人太太。2015年在香港開設了尚子媽媽日本代購公司,到現在也一直繼續幫忙日本代購服務。

曾經在灣工作及留學4年時間,5年在香港生活及工作。與香港人先生結婚超過10年。於FB及IG平台以中日文發佈日本觀光、日本日常生活及日本教育事情等等。

因長時間在臺灣及香港工作生活,能理解當地的工作邏輯思維及工作說話方法,而作為日語為母語的日本人可以從華人商業文化的文章翻譯到讓日本人全面了解、語意準確、有禮貌而自然的商業日本語。

如果您想在日本市場開始推廣商品,提交給日本機構的文件翻譯的話,尚子媽媽翻譯服務可以幫忙您。


尚子媽媽經歷

日本麗澤大學中文系畢業

臺灣淡江大學交換生留學

臺灣日本語老師3年

香港中文大學日本研究系日語翻譯研究工作2年


翻譯工作經驗

日本語學校留學簽證申請翻譯(成功申請簽證人數超過500人)

那須塩原市観光案內SNS推廣翻譯

香港化妝品公司廣告翻譯


翻譯費用

20円日幣 / 1詞彙

最低費用5000円


翻譯時間

500字文章大概3至5個工作天。

大量或長篇文章需時翻譯,研究文章之後可以商量。


聯絡方法

FACEBOOK 聯繫

EMAIL 聯繫 (歡迎中文或英文電郵查詢)